
Libros Recientes
-
Libro El pensamiento de los animales
Precio habitual $128.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro Maneras De Ser Viviente
Precio habitual $99.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro Los Derechos Humanos En America Latina
Precio habitual $109.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro El Futbol En America Latina
Precio habitual $105.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro Los Feminismos En America Latina
Precio habitual $110.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro Uruguay
Precio habitual $110.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro Argentina
Precio habitual $109.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por -
Libro la invencion de los libros raros
Precio habitual $155.000 COPPrecio habitualPrecio unitario / por

YUKIO MISHIMA
Yukio Mishima, cuyo nombre de nacimiento era Kimitake Hiraoka, fue un novelista, ensayista, poeta, dramaturgo, guionista y crítico japonés.Considerado uno de los más grandes escritores de Japón del siglo XX, fue reconocido como uno de los más importantes estilistas en lengua japonesa de posguerra.
Blog posts
Ver todo-
El largo y ajetreado camino del ácido
Sobre el ensayo Sueños de ácido. Historia social del LSD: la CIA, los 60 y más allá, de Martin A. Lee y Bruce Shlain Larga y ajetreada –también combativa, desconcertante y...
El largo y ajetreado camino del ácido
Sobre el ensayo Sueños de ácido. Historia social del LSD: la CIA, los 60 y más allá, de Martin A. Lee y Bruce Shlain Larga y ajetreada –también combativa, desconcertante y...
-
Yves Bonnefoy: noche, rayo, tormenta, huida
La poesía de Yves Bonnefoy, en este caso magníficamente traducida por Silvio Mattoni, es de una sutileza extrema, donde la relación entre las palabras que componen una imagen se adelgaza como...
Yves Bonnefoy: noche, rayo, tormenta, huida
La poesía de Yves Bonnefoy, en este caso magníficamente traducida por Silvio Mattoni, es de una sutileza extrema, donde la relación entre las palabras que componen una imagen se adelgaza como...
-
Catherine Malabou / La vía anarquista es la úni...
Traducción de «La voie anarchiste est la seule qui reste encore ouverte», artículo que se publicó por primera vez el 21 de enero de 2022 en el diario AOC....
Catherine Malabou / La vía anarquista es la úni...
Traducción de «La voie anarchiste est la seule qui reste encore ouverte», artículo que se publicó por primera vez el 21 de enero de 2022 en el diario AOC....